Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 13:48

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

 この度,JR京都駅構内に京都府等と共同で設置している京都総合観光案内所(京なび)に加え,更なる利便性の向上を図るため,「京都市河原町三条観光情報コーナー」を春の観光シーズンに合わせてプレオープンいたしますので,お知らせします。



1 名称及び場所

  「京都市河原町三条観光情報コーナー」  (京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町427番地 京都朝日会館1階)

2 開設日

  平成28年4月1日(金曜日)

English

In addition to Kyoto Sightseeing Office (Kyo Navi) that is set in cooperation with Kyoto Prefecture in JR Kyoto Station, we will preopen the "Kyoto City Kawara-machi Sanjo Sightseeing Information Section" along with sightseeing season in spring to improve the convenience furthermore this time.

1. Name and place
"Kyoto City Kawara-machi Sanjo Sightseeing Section" (Kyoto Asahi Kaikan 1st floor, 427 Ebisu-cho, Sanjo-Agaru, Kawara-machi dori, Nakagyo-ku, Kyoto City)

2. Date of opening
April 1st 2016 Friday

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.