Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 00:14

naokofunatsu
naokofunatsu 50 駆け出しですが頑張ります!
Japanese

ご連絡遅くなり大変申し訳ありません。
商品確かに受け取りました。
ご返金数日待って頂けますか?
子供が入院していて今は病院です。
あと数日で退院出来ます。
あと、合計金額も再度教えて頂けたら嬉しく思います。
色々ご迷惑おかけして本当にごめんなさい。

承知しました。
商品を受け取り次第すぐにご返金します。
色々ご迷惑おかけして本当にごめんなさい。

English

We are very sorry for delaying in replying.
I surely received the product.
Could you wait for the refund for several days?
My child is in the hospital, and will leave the hospital in a several days.
Besides, it would be helpful if you let me know the total amount once again.
I'm very sorry for troubling you.

I am willing to agree to your request.
I will refund as soon as I receive the product.
I'm very sorry for troubling you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.