Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 31 Mar 2016 at 14:25

baloon
baloon 61
Japanese

ステージの進め方

まずは吸収して大きくしましょう

ドットは画面の端まで行くと画面の反対側から出てきます

大きくすると動きが鈍くなりますが、どんどん大きくしましょう

一定の大きさに達するとクリアとなり、元の大きさに戻ります

クリアすると背景に、ステージの尺度にあった物が出現し実績に登録されます

ステージをクリアしていくと、チェックポイントに到達し、次回はそこからリトライ出来ます

また、リトライ時には能力を追加する事もできます

それでは、ステージを進めましょう

大きさ

太さ

体長

直径

全長

直径

高さ

翼開長

Chinese (Traditional)

Stage的做法

首先,先吸收後使其變大

當Dot到畫面的邊緣時,會再從畫面的相反側出現

雖然將它變大後動作變得比較緩慢,但還是把它變大吧!

大小在達到一定程度的時候,會回復到原來的尺寸

在清除掉後,背景會出現與stage相同大小的東西,並登錄到實績上

當stage慢慢清除後,會到達check point,下次可會從這個地方再重試

此外,在重試時也可追加能量

那麼,我們就來進行stage吧!

大小

粗細

體長

直徑

全長

直徑

高度

翅膀長度

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ①一行ごとに意味が完結する様に翻訳して下さい。分かり易さを優先して、できる限り少ない文字数でお願いします。

②カタカナ表記の英語は下記の内容になります。
・ドットは英語の「dot(点)」です。
・リトライは英語の「retry(再試行)」です。