Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Mar 2016 at 14:43

Japanese

ステージの進め方

まずは吸収して大きくしましょう

ドットは画面の端まで行くと画面の反対側から出てきます

大きくすると動きが鈍くなりますが、どんどん大きくしましょう

一定の大きさに達するとクリアとなり、元の大きさに戻ります

クリアすると背景に、ステージの尺度にあった物が出現し実績に登録されます

ステージをクリアしていくと、チェックポイントに到達し、次回はそこからリトライ出来ます

また、リトライ時には能力を追加する事もできます

それでは、ステージを進めましょう

大きさ

太さ

体長

直径

全長

直径

高さ

翼開長

Chinese (Traditional)

舞台的進行方法
首先,大大地吸氣
先到鏡頭的圓點,再從反方向出來
若活動變得遲鈍的話,還是要順利的表現出來
達到相當大的程度後就完成或是回到原來的大小
回復背景時,舞台會紀錄的成果
回到舞台時,確認到達,下次再從這裡重試
另外,重試時有追加的事項
那麼、就此進行吧!!
大小
粗細
身高
直徑
全長
直徑
高度
翼長

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ①一行ごとに意味が完結する様に翻訳して下さい。分かり易さを優先して、できる限り少ない文字数でお願いします。

②カタカナ表記の英語は下記の内容になります。
・ドットは英語の「dot(点)」です。
・リトライは英語の「retry(再試行)」です。