Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 31 Mar 2016 at 14:32

annhsueh
annhsueh 61 台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申し...
Japanese

ステージの進め方

まずは吸収して大きくしましょう

ドットは画面の端まで行くと画面の反対側から出てきます

大きくすると動きが鈍くなりますが、どんどん大きくしましょう

一定の大きさに達するとクリアとなり、元の大きさに戻ります

クリアすると背景に、ステージの尺度にあった物が出現し実績に登録されます

ステージをクリアしていくと、チェックポイントに到達し、次回はそこからリトライ出来ます

また、リトライ時には能力を追加する事もできます

それでは、ステージを進めましょう

大きさ

太さ

体長

直径

全長

直径

高さ

翼開長

Chinese (Traditional)

進階的方法
首先是吸收使之變大吧!
當走到畫面的末端時,點會從畫面的相反方出現。
太大的話動作會遲鈍,還是慢慢地變大吧!
尺寸大到一定程度時會清除,回到原來的尺寸。
清除的話背景會出現符合進階尺寸的東西,登錄到實際成績上。
清除階段後,會到達檢視站,下次就能從那裏開始重試。
此外,重試時也可以追加能力。
接下來,讓我們進階吧!

尺寸
厚度
體長
直徑
全長
直徑
高度
翼張開長度

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ①一行ごとに意味が完結する様に翻訳して下さい。分かり易さを優先して、できる限り少ない文字数でお願いします。

②カタカナ表記の英語は下記の内容になります。
・ドットは英語の「dot(点)」です。
・リトライは英語の「retry(再試行)」です。