Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Mar 2016 at 12:48

Japanese

(雪の結晶)気温が低く湿度が高い、風が穏やかな条件で発生する

(クマムシ)あらゆる環境に生息する。宇宙空間でも10日間ほど生きる事が実験で確認された

(ダニ)全世界で約2万種。ダニだけで全昆虫相当の多様性があると言われている

(ゴマ)ゴマ科の一年草。起源地はサバンナ地帯とされている

(ミジンコ)微小な甲殻類。横から見ると目は左右あるように思えるが実際は単眼である

(米)稲の種子からもみ殻を取り去ったもの。世界三大穀物の一つ

(蟻)女王を中心とした母系社会を築いている。社会性昆虫

Chinese (Simplified)

(雪的结晶体)于低温高湿无风的条件下形成。
(熊虫)可在任何环境下生存。通过实验表明,熊虫在宇宙空间也可以存活10日。
(螨虫)全世界约有2万种。可以说螨虫拥有昆虫界所有的多样性。
(芝麻)胡麻科的一年生植物。公认的起源地是热带稀树草原。
(水蚤)体态微小的甲壳类。从侧面观察会误以为它有双目,实际上它为单眼生物。
(米)稻谷的种子脱壳而成。世界三大谷物之一。
(蚂蚁)拥有以蚁后为中心的母系社会制度习性。社会性昆虫。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「(物の名称) その物の説明」という構成になっています。