Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 31 Mar 2016 at 11:38

Japanese

(雪の結晶)気温が低く湿度が高い、風が穏やかな条件で発生する

(クマムシ)あらゆる環境に生息する。宇宙空間でも10日間ほど生きる事が実験で確認された

(ダニ)全世界で約2万種。ダニだけで全昆虫相当の多様性があると言われている

(ゴマ)ゴマ科の一年草。起源地はサバンナ地帯とされている

(ミジンコ)微小な甲殻類。横から見ると目は左右あるように思えるが実際は単眼である

(米)稲の種子からもみ殻を取り去ったもの。世界三大穀物の一つ

(蟻)女王を中心とした母系社会を築いている。社会性昆虫

Chinese (Simplified)

(雪的结晶)于气温低,湿度高,风速平稳的条件下发生。

(水熊虫)能在所有的环境生存。实验证明在太空中亦能生存十天。

(壁虱)全世界约有两万种。据说壁虱当中的多样性等同于所有昆虫的多样性。

(芝麻)芝麻科的一年生植物。源自热带草原地带。

(水蚤)微小的甲壳类动物。横着看上去会以为左右都有眼睛,但实际上只有单眼。

(米)稻的种子将壳去掉之后即为米。是世界三大谷物之一。

(蚂蚁)以蚁后为中心建立母系社会。是具有社会性的昆虫。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「(物の名称) その物の説明」という構成になっています。