Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 31 Mar 2016 at 12:37
Japanese
(人類)現生種、化石種にかかわらず、人という概念に含まれるものの総称
(ゴリラ)ローランドゴリラの学名はゴリラ・ゴリラ・ゴリラ
(ヒマワリ)花が咲くと成長が止まる為、太陽を追いかけない
(エチゼンクラゲ)重さが200kg。傘は半球形で厚く硬い
(グリズリー)雄の平均体重は260kg。時速50km程で走る
(ヘラジカ)雄は大きなヘラ状の角を有し、1年に1回生えかわる
(ダチョウ)目は直径5cm重さ60gと自信の脳(約40g)より大きい
(マナティ)川や河口に生息し人魚伝説のモデルとされている
Chinese (Simplified)
(人類)无关现代物种或化石物种,包含人的概念的一种统称。
(大猩猩)低地大猩猩的学名为大猩猩・大猩猩・大猩猩
(向日葵)由於一开花就停止成长,无法追赶太阳。
(海蜇)重量为200kg。伞面呈现半圆形且又后又硬。
(灰熊)雄性平均体重为260kg。能以时速50km左右奔驰
(麋鹿)雄性有像大木铲一样的鹿角,一年重新生长一次。
(鸵鸟)眼睛比直径5cm重量60g且有自信的大脑(约40g)还大
(海牛)栖息在河川或河口,并且被当作是人鱼传说的原型。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
「(物の名称) その物の説明」という構成になっています。