Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Mar 2016 at 11:42

Japanese

(火星)自転軸を傾けたまま公転している為、季節が存在する。

(金星)地球に近い惑星。猛毒である硫酸の雲に覆われている

(地球)人類が住んでいる天体

(海王星)氷惑星、表面温度は-218℃。氷を吹き出す火山がある

(天王星)公転は84年。主にガスと多様な氷から成っている

(土星)環は赤道上空6,630kmから120,700kmの間に広がり、厚さは20m程度

(木星)自転周期は10時間弱。そのため強い力が生じ雲が並び、縞模様が形成される

(太陽)内部は固体や液体や気体でもない第四の状態である

Chinese (Traditional)

(火星)因為在自轉軸傾向的狀態下公轉,有季節變化。
(金星)最接近地球的行星。覆蓋著劇毒的硫酸雲。
(地球)人類所居住的星體。
(海王星)冰巨行星,表面溫度為-218℃。具有噴發出冰的火山。
(天王星)公轉周期為84年。主要為氣體和多種水冰物質而組成。
(土星)環在赤道上空從6,630km到120,700km延伸,厚度約為20m。
(木星)自轉周期約為10個小時。因此而排列著由強大力道生成的雲,形成了斑紋花樣。
(太陽)內部為非固體、液體或氣體的第四種狀態。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「(物の名称) その物の説明」という構成になっています。