Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 48 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 31 Mar 2016 at 11:36

beauty6529
beauty6529 48 我叫林恵敏,畢業於國立高雄第一科技大學應用曰語系,2011年6月和日本老公...
Japanese

(リュウグウノツカイ)世界で最も長くなる魚であるとされる

(キリン)一日の睡眠時間は約20分。首の骨の数は人間と同じ7個

(象)鼻には骨がなく全て筋肉。嗅覚は犬の約2倍である

(パラケラテリウム)3600万年前にユーラシア大陸に広く分布していたサイの一種。陸上最大の哺乳類

(ケツァルコアトルス)最大の翼竜、史上最大の飛行生物である。体重は70kg程度

(バス)起源は17世紀にフランスで考案された乗合馬車である

(マッコウクジラ)深海で生活する唯一のクジラ。2000mの深海に潜る事ができる

Chinese (Traditional)

(龍宮使者)被視為是世界上最長的魚。
(麒麟)一天的睡眠時間大概是20分鐘。脖子的骨頭和人類相同的有7個。
(巨犀)是3600萬年前廣泛分布在歐亞大陸的犀牛的一種。是陸地上最大的哺乳類動物。
(雙腔龍)最大的翼龍,是歷史上最大的飛行生物。體重在70公斤左右。
(巴士)起源於17世紀由法國設計的公共馬車。
(抹香鯨)是唯一在深海中生活的鯨魚。能夠潛入2000公尺的深海中。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「(物の名称) その物の説明」という構成になっています。