Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 31 Mar 2016 at 11:07
Japanese
(タカアシガニ)性格はおとなしく、飼育しやすい
(マンボウ)一度に3億個の卵を生む
(エピオルニス)17世紀に絶滅した鳥。マダガスカル島の固有種
(モアイ)祖先の霊を祭る為の像という説がある
(石貨)ヤップ島の石貨。儀礼的贈答品として使われる
(カジキ)バショウカジキは時速100km以上で泳ぎ、ギネスに登録されている
(オオイカリナマコ)ナマコ最大の種。頭端には15本の触手がある
(ゾウアザラシ)1500mもの深海まで潜水する事もできる
(イリエワニ)海流に乗り沖合に出て島へ移動する事もある
Chinese (Traditional)
(鷹蟹)性格溫和,好飼養
(翻車魚)一次可產3億個卵
(象鳥)在17世紀滅絕的鳥類。屬於馬達加斯加島的固有種類
(毛埃像)有為祭拜祖先之靈的傳說
(石貨)雅浦島的化石。作為典禮的答謝品使用
(劍魚)旗魚游的時速在100km以上,被登錄吉尼斯
(大猫海鼠)是海鼠最大的品種。頭部有15根觸角
(象海豹)可潛在1500m的深海水域
(湾鳄)也有隨著海洋流動轉移到島上的情況
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
「(物の名称) その物の説明」という構成になっています。