Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 30 Mar 2016 at 19:01
English
My apology for late reply. I was away on trip. Has the Lumix lens been sold? Please advise. I shall pay for the Minolta later today.
Japanese
お返事が遅れてしまい申し訳ありません。出張中で留守をしていました。Lumixのレンズはまだございますか。お知らせ下さい。本日後ほどMinoltaの件で支払いする予定でいます。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★
02 Apr 2016 at 01:00
original
お返事が遅れてしまい申し訳ありません。出張中で留守をしていました。Lumixのレンズはまだございますか。お知らせ下さい。本日後ほどMinoltaの件で支払いする予定でいます。
corrected
お返事が遅れてしまい申し訳ありません。出張中で留守をしていました。Lumixのレンズは売れましたか。お知らせ下さい。本日後ほどMinoltaの支払いする予定でいます。
Good.