Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Mar 2016 at 18:21

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

御返事を頂いておりませんのでご連絡を差し上げました。
システムで調べ御社商品と思われる商品は全て削除致しました。
少なくともSourcingmapとついた商品は、削除してあります。
ただ御社のブランドでSourcingmapとついていない商品は、削除から漏れている可能性があります。
商品を確認して頂くために本日ショップをオープンします。
削除漏れがあれば、お手数ですがご指示頂けないでしょうか。
即刻削除致します。
何回もお手数をお掛けして申し訳ございません。
よろしくお願いいたします。


English

I'm contacting you as I have not received your reply.
I checked on the system and deleted all which could be considered as your items.
At least items with Soucingmap are deleted.
However, your brand items without Sourcingmap might not have been deleted.
In order for you to check items, I will open the shop today.
I'm afraid to take your time but will you advise if anything needs to be deleted?
I will immediately delete it.
I'm sorry for taking your time many times.
Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: クレーム対応なので丁寧に