Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 30 Mar 2016 at 14:40

opal
opal 53 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
Japanese

トランポリンを使ったアクロバティックな「Welcome!」や、ドラムパフォーマンスで度肝を抜いた「One Shot」、そして予想外の客席登場で会場が歓喜に包まれた「Right Now -Remix-」、表題曲「FEVER」、そしてセクシーなR&Bチューン「MAKE US DO」などでは観客の溜息にも似た歓声が上がる圧巻のダンス&ヴォーカルパフォーマンス。

Chinese (Traditional)

使用了蹦床的雜技般的「Welcome!」、大鼓表演時嚇破膽的「One Shot」,另外預料之外在客人坐席中登場迎來會場滿心歡喜的「Right Now -Remix-」、標題曲「FEVER」,還有在性感的R&B舞蹈「MAKE US DO」等時客人地驚呼聲這些壓軸的舞蹈&歌唱表演。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。