Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Mar 2016 at 13:06

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
Japanese

三浦大知「Unlock」のシングルをダウンロードいただいた方の中から抽選で5名様に、【三浦大知 サイン入りグッズ(クラッチバッグ)】をプレゼント!
[応募期間]2/11(水) 00:00~2/24(火) 23:59
※壁紙特典とは特典期間が異なります。ご注意ください。

●三浦大知 オリジナル壁紙
三浦大知「Unlock」のシングルをダウンロードいただいた方皆様に、【三浦大知 オリジナル壁紙】をプレゼント!
[特典期間]2/11(水) 00:00~3/10(火) 23:59

English

Five people are selected and given by lottery "goods (clutch bag) with singanture of DAICHI MIURA" from among those who downloaded the single, "Unlock" by DAICHI MIURA!
(Entry period 00:00 February 11th (Wed) - 23:59 February 24th (Tue)
*The special favor period is different from the wall paper period. Please be careful.

●Original wall paper of DAICHI MIURA
Everyone who has downloaded the single of DAICHI MIURA, "Unlock" will get "DAICHI MIURA original wall paper" !
"Special favor period" 00:00 February 11th (Wed) - 23:59 March 10th (Tue)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。