Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 30 Mar 2016 at 13:03

lina_budiarti
lina_budiarti 44 I will translate the document within ...
Japanese

この時計にマニュアルは付属しております。
ゼンマイの巻き方としては、りゅーずによって巻上げる方法、時計を振る方法、オートリワンダーを購入する方法があります。この中で最もよいのは、オートリワンダーの利用ですが、別途購入が必要ですので、就寝される前に水平にやさしく10~20回振る方法をお勧めしております。
機械式腕時計は、3~4年に1度オーバーホール(有料)をすることにより、摩耗した部品の交換や内部のゴミ処理ができ、長期間(数十年)、正常に使用できるものと考えております。

English

Manual is included with this watch.
As the winding configuration of the mainspring, there is a method of winding up by the crown, how to shake the clock, and how to buy the auto Wonder. The best on this, about use of auto Wonder, because it must be purchased separately, we recommend to swing horizontally gently 10-20 times before it is bedtime.
Mechanical watches, by once overhaul (surcharge) in three to four years, it can be replaced and maintenance dust in interior of worn parts, a long period of time (several decades), believed to be used successfully cage you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.