Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Mar 2016 at 21:35
![conyam](https://secure.gravatar.com/avatar/d8f3a7e8b0eb8242e7d1bcd485f99bbd.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
Japanese
ですから、あなたに今して欲しい事はブッキングを早くする事です。ベトナムから週に3便は出ているので、もっと早くできるはずです。日本からブッキングしてみましたが、もっと早い日にちで出来ましたよ?
前回も言ったように、あなたのブッキングした日にちでは荷物が受け取れないのです。
受け取れなければ、またお客様からの信用を失う事になります。
English
So I want you to do right now is booking as soon as possible. It mast be done earlier because there are 3 frights a week from Vietnam. I could book earlier date when I tried to book in Japan.
As I said before, I can't receive the baggage on the date you booked.
If I can't, I will loose my customers credit.