Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Mar 2016 at 19:34
English
I will check again.
I know you are in hurry. We also want to send to you as soon as possible. We have no reason to keep it here. I have try and I'm also trying my best because I know you have your difficulties. So if you have to oder from other factory, I will feel regret just because we have been go along for a long time.
Japanese
再度確認します。
お急ぎなのは承知しております。私どももなるべく早くお送りしたいと思っています。こちらに置いておく理由などありません。すでに努力しましたし、お困りなのはわかっているのでベストを尽くしています。ですので、他の工場に発注しなければならないのであれば、これまで長らくおつきあいしてきたのに残念に思います。