Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 29 Mar 2016 at 17:25

kayacat
kayacat 53 台湾出身のKayaと申します。 台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画を...
Japanese

日本武道館公演を大成功させ、ドラマ主題歌シングルの発売、初の全国ホールツアー、そして今年を締めくくる大型音楽フェスへの出演に、12/12に発売する両A面シングルなど、目覚ましい跳躍をした活動を見せ続けている三浦大知の2012年。

2013年の第一弾リリース作品は、全国17公演 計3万5千人を動員した、自身初の全国ホールツアー『DAICHI MIURA“exTime Tour 2012”』の最終公演@東京国際フォーラムHall Aの模様を完全収録。

Chinese (Traditional)

日本武道館公演大成功、日劇主題曲單曲發行、首次全國館場巡迴表演、以及今年底在大型音樂祭的表演,12/12發行的雙封面單曲等等,持續呈現醒目活耀行動的三浦大知的2012年。

2013年的第一部發行作品,全國17場公演總計動員3萬5千人,本人首次的全國館場巡迴演出『DAICHI MIURA“exTime Tour 2012”』,最後的公演在東京國際Forum Hall A的樣子也完全收錄。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。