Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Mar 2016 at 15:48

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

またavex移籍前のSONY時代の1stシングル「HERE WE GO feat. VERBAL (m-flo)」なども収録予定。このCDでMay J.のライブを今すぐに誰でも楽しめる1枚に仕上がっている。

注目なのは、ファンの間で人気が高い「ありがとう」のニュー・バージョンや、May J.本人が出演するカネボウ化粧品「コフレドール」CMソング(11月末より放送中)「So Beautiful」、新たな魅力を覗かせる「My Sweet Dreams」という新曲も追加されている点。

English

1st single album "Here We Go feat. Verbal (m-flo)" when he had been in Sony before joining Avex is also going to be recorded. Anyone can enjoy the live concert of May J by this CD at this moment.

What we focus on is that the new version of "Arigato (Thank you)" that has been popular among his fans, "So Beautiful", commercial song of cosmetics "Coffret D'OR" (broadcasted since the end of November) and the new song "My Sweet Dreams" that shows new attractiveness are also added.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■May J
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。