Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Mar 2016 at 11:02

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
Japanese

「成長」を超え【覚醒】したMay J.の吐息を感じられる作品に仕上がっている。

English

This album has been completed as the work which can feel the breath of May J. who [awakened] beyond her "growth".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■May J
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。