Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Mar 2016 at 10:46

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
Japanese

Brave


May J.、6年越しの超覚醒。第二章はじまる。
全曲の本人作詞によるセルフ・プロデュースアルバム「Brave」リリースが12/5に決定。
涙が出尽くすくらい、言葉に出来なくなるくらい、心の奥底から感情のすべてを絞り出したMay J.の言葉と声の表現がダイレクトに突き刺さる作品が完成。
前作に続き、全曲の作詞も手掛けた、高純度にMay J.の息吹を感じることが出来るセルフ・プロデュース・アルバム。

English

Brave


May J’s ultra-awakening after 6 years. The second chapter begins.
The self-produced album “Brave" is releasing on Dec 5 with lyrics by herself.

All of her words and voice representing May J herself with all tears and all words which can’t even describe from the bottom of her heart, that work is completed as squeezing out all of her emotion and it will stick to the listeners directly.

Following the previous work, the lyrics of all the songs were also created by herself, and this self-produced album became the one we can feel the breath of May J highly purely.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■May J
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。