Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Mar 2016 at 07:47

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

いつも取引してくれてありがとう。
私のビジネスは、あなたのおかげで順調にいっています。


添付されていた請求書にはTVAが加算されています。

日本に送ってもらうので、いつも加算されていません。

間違いであるならば、新しい請求書を送ってもらってもいいですか?


今回の注文はメールに添付しています。
決済方法はPAYPALで行います。

よろしくお願いします。(※フランス語の同じような意味合いの言葉や決まり文句)

French

Comme toujours, je vous remercie de faire affaire avec moi.
Grâce à vous, mon activité se développe continuellement.

Dans la facture qui a été jointe, la TVA est ajoutée.
Pourtant, elle n'est pas toujours ajoutée, étant donné que des produits sont pour envoyer au Japon.
Pourriez-vous envoyer une facture de nouveau, si c'est une erreur ?

La commande de cette fois-ci est jointe au courriel(e-mail).
Je vais régler via Paypal.
Merci.

Cordialement.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.