Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 22:42

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

今もなお、浜崎あゆみを語る上で欠かせない名盤として愛され続けているベストアルバムが発売から15年目となる今年、2001年の発売と同日の3月28日に“15th Anniversary Edition”として最新のリマスタリングを施され、ついに蘇る!
全16曲すべてオリジナル・マスターテープからのリマスタリングを担当したのは、ザ・ローリング・ストーンズ、ポール・マッカートニー等を手がけるL.A.の巨匠エンジニア、スティーヴン・マーカソン。

English

The best album that has continued being loved as an indispensable excellent record in talking about Ayumi Hamazaki will revive at last in the latest remastering as "15th Anniversary Edition" on March 28 this year, the same day of the release in 2001, when it is 15th year from the release!
One in charge of the remastering of all the 16 pieces from the original master tapes is Stephen Marcussen, the great master engineer of L.A., who works with The Rolling Stones, Paul McCartney, etc.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。