Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 21:11

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
Japanese

エンタテインメント性の高い圧倒的なショウケース・ライヴでライヴ・アーティストとしての地位を確立させた浜崎あゆみが、2011年3月11日の東日本大震災を受けてシンプルに“音楽の力”を伝えるために全く新しいところから創り直し、全国10都市26公演・28万人を動員して敢行した、全国アリーナ・ツアー「ayumi hamasaki ~POWER of MUSIC~ 2011 $$00002$$」を映像化!

Chinese (Simplified)

虽然在娱乐性极高的公演・现场演唱会方面浜崎步已被定格为艺术家的地位,但受2011年3月11日的东日本大地震的影响为了单纯的传达“音乐的力量”而全新创作,在全国10个城市举行了26场公演・动员了28万人次,将全国的巡回演出制定了影片「ayumi hamasaki ~POWER of MUSIC~ 2011 $$00002$$」!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。