Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 20:26
[deleted user]
50
I love translating and I am a very pr...
Japanese
さらに、特典映像として、このツアーをもってグループを卒業したリーダーKahiが、追加公演で特別に披露したAFTERSCHOOL RED、ソロ、そして感動必至のメンバー全員による最後のパフォーマンスも追加収録!!
有料FC&mu-moショップ特典決定!!
「AFTERSCHOOL First Japan Tour 2012 -PLAYGIRLZ-」スタッフパスレプリカ
English
Furthermore, as a bonus footage, the leader Kahi, who took this tour as an opportunity to graduate from the group and performed as a bonus stage specially the song AFTERSCHOOL RED as a solo, and the last performance of the inevitably emotionally moved members are also recorded!
The not free FC & special favor mu-mo shop are also decided!
「AFTERSCHOOL First Japan Tour 2012 -PLAYGIRLZ-」 A replica of the staff pass
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
■AFTERSCHOOL
アーティスト名は「AFTERSCHOOL」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「AFTERSCHOOL」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。