Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 19:57
Japanese
国内でのライヴショウでは初採用となる、長さ約6メートルの巨大跳ね上げリフターを複数枚使用した特殊ステージやパフォーマーが命綱無しで挑んだ緊張感溢れる空中ブランコのパフォーマンス、7変化の衣装など、進化し続ける“浜崎あゆみショウ”の見所が満載!
さらに、12月発売シングル「Feel the love / Merry-go-round」でコラボレーションしたm-floや、DJ Hello Kittyがサプライズ出演した貴重な映像を納めた永久保存版!!
English
First time used i live show in the country, 6 meters long gigant, decorated lift was used on this special stage with special trapeze preformence full of tension, with seven changes of costume, it is typical packed with attractions "Hamasaki Ayumi Show"!
Moreover, released in December on「Feel the love / Merry-go-round」CD collaboration with m-flo and DJ Hello Kitty have made a surprise appearance to make a splendid performance!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。