Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 18:45

leebs
leebs 50 韓国語<ー>日本語翻訳の仕事ができます。 韓国で4年制大学を卒業してから...
Japanese

今もなお、浜崎あゆみを語る上で欠かせない名盤として愛され続けているベストアルバムが発売から15年目となる今年、2001年の発売と同日の3月28日に“15th Anniversary Edition”として最新のリマスタリングを施され、ついに蘇る!
全16曲すべてオリジナル・マスターテープからのリマスタリングを担当したのは、ザ・ローリング・ストーンズ、ポール・マッカートニー等を手がけるL.A.の巨匠エンジニア、スティーヴン・マーカソン。

Korean

오늘날까지 하마자키 아유미를 언급하는데 빠질 수 없는 명반으로서 사랑받고 있는 베스트 앨범이 발매한지 15년 째가 되는 올해, 2001년 발매일과 같은 3월 28일에 "15주년 기념 에디션"으로 최신 리마스터링을 거쳐서, 마침내 부활한다!
오리지날 마스터 테이프로부터 16곡을 전부 리마스터링 하였으며, 이를 담당 한 것은 롤링 스톤즈, 폴 매카트니 등의 앨범에도 참여한 LA의 거장 엔지니어인 스테판 마쿠센.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。