Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 18:29

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
Japanese



初回限定豪華盤には、当時ayu自身がレコーディング時に書いた手書き歌詞原稿や、浅田真央(フィギュアスケーター)、仲里依紗(女優)、古市憲寿(社会学者)、綾小路翔(氣志團)、宇野維正(音楽ジャーナリスト)、藤井美保(音楽ライター)による『A BEST』ライナーノーツ、アイコニックな“涙”と共に記憶に残るジャケット撮影時の未公開オフショットなど、貴重なコンテンツを収めたアニヴァーサリー・ブックを封入。

Korean

초회 한정 호화판에는 당시 ayu 자신이 레코딩할 때 손수 쓴 가사 원고와 아사다 마오(피겨 스케이터), 나카 리이사(여배우), 후루이치 노리토시(사회학자), 아야노코지 쇼(기시단), 우노 코레마사(음악 저널리스트), 후지이 미호(음악라이터)에 의한 『A BEST』라이너 노트, 아이코닉한 "눈물"과 같이 기억에 남는 자켓 촬영시의 미공개 오프 샷 등 귀중한 컨텐츠를 담은 애니버셔리 북을 동봉.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。