Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 17:05

hayaeri
hayaeri 44 日本語⇒韓国語 韓国語⇒日本語
Japanese

国内でのライヴショウでは初採用となる、長さ約6メートルの巨大跳ね上げリフターを複数枚使用した特殊ステージやパフォーマーが命綱無しで挑んだ緊張感溢れる空中ブランコのパフォーマンス、7変化の衣装など、進化し続ける“浜崎あゆみショウ”の見所が満載!
さらに、12月発売シングル「Feel the love / Merry-go-round」でコラボレーションしたm-floや、DJ Hello Kittyがサプライズ出演した貴重な映像を納めた永久保存版!!

Korean

국내 라이브쇼에서는 처음으로 시도한 ,높이 6미터의 거대한 플립리프터를 사용한 특수한 무대와 퍼포먼스는 생명줄없이 도전하여 긴장감 넘치는 공중 그네퍼포먼스와 7번 변화하는 의상등, 계속하여 진화하는 「AYUMI HAMASAKI」쇼의 볼거리가 가득합니다!

그위에 12월에 발매하는 싱글「Feel the love / Merry-go-round」에 콜라보레이션한 m-flo와 DJ Hello Kitty가 서프라이즈출연한 귀중한 영상을 담은 영구보존판!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。