Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 12:08

Japanese


日本からアジアへ、そして世界へ。
国境を感じさせない活動を続ける東京女子流の最新バラードソングをシングル化。
大人になってきた5 人のボーカルを魅せる渾身のバラード「Say long goodbye」、
そしてサンフランシスコで開催されたイベント「J-POP SUMMIT」 で会場を沸かせた英語詞曲「ヒマワリと星屑 -English Version-」、この両A 面シングルが「TOKYO GIRLS' STYLE」の最前線だ。

Chinese (Traditional)

從日本到亞洲,再前進全世界。
持續進行無國境感活動的「TOKYO GIRLS' STYLE」最新抒情歌推行單曲。
展現成熟的5人歌聲的抒情歌曲「Say long goodbye」,
且於舊金山舉行的活動「J-POP SUMMIT」中,令全場沸騰的英文版「向日葵和群星English Version-」,
此雙A面單曲為「TOKYO GIRLS' STYLE」的最前線。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。