Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 11:58

usdollan
usdollan 50 長年大学の翻訳センターや企業とか蔚山市の資料を翻訳しました。また、料理が好...
Japanese


日本からアジアへ、そして世界へ。
国境を感じさせない活動を続ける東京女子流の最新バラードソングをシングル化。
大人になってきた5 人のボーカルを魅せる渾身のバラード「Say long goodbye」、
そしてサンフランシスコで開催されたイベント「J-POP SUMMIT」 で会場を沸かせた英語詞曲「ヒマワリと星屑 -English Version-」、この両A 面シングルが「TOKYO GIRLS' STYLE」の最前線だ。

Korean


일본에서 아시아로、그리고 세계로。
전세계를 무대로 활동하고 있는 TOKYO GIRLS' STYLE의 최신 발라드곡을 싱글제작。
성숙해진 5명의 보컬이 매료시키는 혼신을 다한 발라드「Say long goodbye」、
또, 샌프란시스코에서 개최된 「J-POP SUMMIT」에서 회장을 들끓게 한 영어가사「해바라기와 은하수 -English Version-」、이 양 A면 싱글이 「TOKYO GIRLS' STYLE」의 타이틀이다。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。