Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 11:32

[deleted user]
[deleted user] 44 - 翻訳:韓国語<-->日本語 - 在韓歴10年目 - 韓国で大学院卒...
Japanese



■Astalightショップ / mu-moショップ特典
「恐怖の生写真」(ソロカット全5種中ランダムで1種)

Astalight official shop
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB共通)
mu-moショップ
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB共通)

※心霊写真ではございません。メンバーが怖がっている写真となります。

Korean

■Astaligh숍 / mu-mo숍 특전
「공포의 생사진」(솔로컷 전 5종 중 랜덤으로 1종)

Astalight official shop
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB 공통)
mu-mo숍
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB 공통)

※심령사진이 아닙니다. 멈버가 무서워하고 있는 사진입니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。