Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 11:23

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
Japanese



■Astalightショップ / mu-moショップ特典
「恐怖の生写真」(ソロカット全5種中ランダムで1種)

Astalight official shop
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB共通)
mu-moショップ
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB共通)

※心霊写真ではございません。メンバーが怖がっている写真となります。

Korean

■Astalight숍 / mu-mo숍 특전
<공포의 원본 사진>(솔로 컷 총 5종 중 랜덤으로 1종)

Astalight official shop
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB공통)
mu-mo숍
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB공통)

※심령사진은 아닙니다. 멤버가 무서워하는 표정을 하고 있는 사진입니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。