Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 11:44

ywu1222
ywu1222 50
Japanese

http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB共通)■mu-moショップ 特典オリジナル・ステッカー(ソロショット全5種中ランダムで1種)3形態同時購入 → オリジナル・ステッカー(ソロショット全5種セット)mu-moショップhttp://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB共通)※Astalightショップとmu-moショップで付く特典ステッカーの絵柄は同じ絵柄となります。

Chinese (Traditional)

http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(電腦/手機都可閱覽)■mu-mo商店、特別贈品·原創貼紙(獨唱影像全部有5種裡不按順序選出1種)3個版本同時購入的話→ 原創貼紙(可獲得獨唱影像5種全套)mu-mo商店http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(電腦/手機都可閱覽)※Astalight商店とmu-mo商店附贈的特別贈品貼紙為相同的圖案。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。