Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 11:26

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
Japanese

Get The Star / Last Forever


ひと味違った東京女子流が炸裂!LUNA SEAのベーシストJが楽曲提供!
「人に伝える」ということの難しさを学んだ東京女子流の初の冠番組「東京女子流スレスレTV!」。
この番組では毎回メンバーに挑戦課題が与えられたのだが・・・そこで出された最後の挑戦課題は、なんとロック・ミュージシャンでLUNA SEAのベーシストでもあるJからの提供楽曲への挑戦!

English

Get The Star / Last Forever

Something new TOKYO GIRLS’ STYLE explodes! The bassist J from LUNA SEA provides his music!

TOKYO GIRLS’ STYLE learned the difficulty of the fact, "telling the people”, and now has their own first TV program of "TOKYO GIRLS’ STYLE Sure-Sure TV!”.

Every time on the show TOKYO GIRLS’ STYLE will be given some challenges to complete…, then, the final challenge they were asked was to challenge to the music which is provided by the rock musician and the bassist of LUNA SEA J!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。