Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 10:52

Japanese

詩織は母の日記に残された昭和63年、高1当時の思い出を読み返し、7月18日にガス事故で母の同級生たちが亡くなったことを知った。今日が命日だったのだ。母親の母校である「北山田高校」は、今は廃校となっており近日中に取り壊されることになっていた。詩織は母の代わりに廃校となった高校を訪ねる事を決意する。

Chinese (Simplified)

诗织反覆阅读母亲所留下的日记,上面记录着昭和63年当时高一的回忆,诗织由此知晓了7月18日母亲的同学们因瓦斯事故而过世了。今天是母亲的忌日。母亲的母校「北山田高中」目前已是废校,最近将被拆除。诗织决定代替母亲造访已成废校的高中。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。