Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 10:30

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese



新たなステップへ 5人で作り上げる「旅立ち」のターニングポイントシングル

Astalight OFFICIAL SHOP / mu-moショップ にてオリジナル特典付きで受け付け中!
★Astalightショップ 特典 各形態の生写真ほか、3形態同時購入 → 生写真 A~C柄+D柄+プチ会報
★mu-moショップ 特典 各形態生写真ほか、 3形態同時購入 → 生写真 A~C柄+D柄

English

The turning point single of "the new beginning" to the new step, created by five members

We are currently accepting advanced reservation on Astalight OFFICIAL SHOP / mu-mo shop offering the original benefits.
★For those who buy Astalight shop benefits, original photos, three forms at the same time: original phtos A-C+ D+petit bulletin
★For those who buy mu-mo shop benefits, original photos and three forms at the same time: original phtos A-C+ D

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。