Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 48 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 10:54

beauty6529
beauty6529 48 我叫林恵敏,畢業於國立高雄第一科技大學應用曰語系,2011年6月和日本老公...
Japanese

Get The Star / Last Forever


ひと味違った東京女子流が炸裂!LUNA SEAのベーシストJが楽曲提供!
「人に伝える」ということの難しさを学んだ東京女子流の初の冠番組「東京女子流スレスレTV!」。
この番組では毎回メンバーに挑戦課題が与えられたのだが・・・そこで出された最後の挑戦課題は、なんとロック・ミュージシャンでLUNA SEAのベーシストでもあるJからの提供楽曲への挑戦!

Chinese (Traditional)

有點另類的東京女子流團體將要使出渾身解術!而月之海搖滾樂團的爵士樂手J也將提供樂曲。
在首次冠上以東京女子流團體為名的電視節目「東京女子流觸點TV!」中,將學習到「傳話」這件事的困難之處。
這個節目每次都給團員們出挑戰的課題,‧‧而最後被出的挑戰課題居然就是要挑戰由月之海樂團的搖滾樂手中擔當爵士樂的J所提供的樂曲。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。