Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 25 Mar 2016 at 21:29

kayacat
kayacat 53 台湾出身のKayaと申します。 台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画を...
Japanese

【ミニアルバム】 5/20発売!サ上と中江 1st mini AL 「ビールとジュース」【配信あり】


東京女子流の中江友梨が参加のユニット始動!!!

”「HIP HOPミーツallグッド何か」を座右の銘に掲げるサイプレス上野とロベルト吉野”からサイプレス上野(34歳のおっさん)と、”人気ガールズ・ダンス&ボーカルグループ東京女子流”から中江友梨(リアル女子高生)というジェネレーションギャップ・HIPHOP ユニットが新たに切り込む!

Chinese (Traditional)

【音樂專輯】 5/20發行!Sa上與中江 1st mini AL 「啤酒與果汁」【有配信】


TOKYO GIRLS' STYLE的中江友梨出場單元始動!!!

”以「HIP HOP MEETS all GOOD 如何」作為座右銘的Cypress上野與Roberto吉野”的Cypress上野(34歳的大叔)以及”超人氣女子歌唱團體TOKYO GIRLS' STYLE”中的中江友梨(真實女子高中生)共演世代反差・獨創HIPHOP 新切入!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。