Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Mar 2016 at 19:14

pennyhuang_2016
pennyhuang_2016 50 台湾出身。 日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑...
Japanese

キラリ☆


★東京女子流 CDデビュー決定!!!
ついに走り始めた5人組!5月にCDデビュー決定!
デビュー第1弾・第2弾シングルと2枚のシングルをリリース!
CDリリースに向けて、頑張ります!!!!
「そうさ 僕達は どんな夢も 叶えられるさ」走り出したガールズグループ『東京女子流』
キラリと光る彼女たちとイメージ重なる、新しい季節へのフレッシュソング!

Chinese (Traditional)

閃亮之星

★東京女子流 出道CD專輯決定!!!

終於開始踏上演藝生涯的5人組!5月發行出道首次專輯決定了!

出道第1張・第2張單曲和2張單曲要推出了!
往邁向CD專輯發售正努力中!!!!
「對啊我們任何的夢想都可實現啊」往螢光幕前推出的女子團體『東京女子流』
閃耀的光芒和她們印象相符合,在新的季節裏讓人為新一亮!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。