Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 18 Jan 2012 at 02:52

English

・BliBli
・Rakuten
・Tokopedia, Tokobagus

In social commerce:

・Multiply
・Belibu

As for the mobile space, while Blackberry appears to be stinking it up in the rest of the world, Indonesia remains a RIM stronghold. It has launched the Playbook and several smartphones. There were even people queuing for it!

But Android is proving a formidable opponent, with Samsung’s Galaxy Tab and Galaxy SII proving popular as well. Other brands like HTC and the low-cost Huawei are doing well, and local brands such as Tabulet are getting a surprising amount of interest too.

Japanese

・BliBli
・楽天
・Tokopedia、Tokobagus

ソーシャルコマースにおいて

・Multiplu
・Belibu

モバイルスペースに関する限り、Blackberryは残りの世界において上手くいっていないように見える一方で、インドネシアはRIMの牙城を保っている。Playbookといくつかのスマートフォンがローンチした。そのために列に並んでいる人々さえいた!

しかし、Android手ごわい競合であり、SamsungのGalaxy TabとGalaxy Sllもまたどうように人気がある。HTCや低コストのHuaweiのような他のブランドは健闘しており、Tabuletのようなローカルブランドも多くの興味を引いている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.