Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Mar 2016 at 10:22

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

あと、様々なカラーの商品を10個づつ買おうと思います。
おそらく売れないでしょうが、アマゾン上で検索された時、商品がたくさん表示されるほうがSEOの点で有利だと思いましたので。

SQの商品はアマゾンランキングがおよそ10000位で、一日2~4個は売れています。
少なくとも我々は、月に30個は売れるはずだと考えています。

すみませんが、もう少々お時間をください。次は良いニュースを持ってきます!

English

Also, I will buy various items with different colors for 10 pieces each.
Probably nobody will buy them, but it would be better from SEO perspective to display as many items as possible when items are searched on Amazon.

SQ items are ranked in about 10,000 at Amazon ranking, and they are selling from 2 to 4 per a day.
We think they should be selling at least 30 pieces per a month.

Can you please allow us a little more time? We will definitely bring a good news next time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.