Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 25 Mar 2016 at 03:34

English

Is this item new genuine brand new your the lowest pride and make an offer what's the most reasonable lowest price I'm interested but at the right price I see no box to suggest it's brand new let me know please

Japanese

この商品は本物に新しいものですか?これがあなたが提案する最も安い値段でしょうか?
もっとも、合理的に安い値段はいくらでしょうか?
私は、興味をもっていますが、適正な値段で。新品であると示す梱包していた箱が見受けられないのですが。
ご連絡ください。

Reviews ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ 14 Apr 2016 at 16:07

original
この商品は本物にしいものですか?これがあなたが提案する最も安い値段でしょうか?
もっとも、合理的に安い値段はいくらでしょうか?
私は、興味をもっていますが、適正な値段で。新品であると示す梱包していた箱が見受けられないのですが。
ご連絡ください。

corrected
この商品は正真正銘のですか?これがあなたが提案する最も安い値段でしょうか?
もっとも、合理的に安い値段はいくらでしょうか?
私は、興味をもっていますが、適正な値段で。新品であると示す梱包していた箱が見受けられないのですが。
ご連絡ください。

原文にコンマやピリオドが無くて、読みにくいですね。

Add Comment
Additional info: 早急にお願いします。