Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Mar 2016 at 18:30
Japanese
私は日本でツイッターツールを開発し、現在20名以上のユーザーが使っています。
このツールではプロキシを大量に使用します。
各ユーザーが使うプロキシは、私が一括して御社のプロキシを購入しています。
ツールは私が所有するサーバーで動作しており、サーバーの台数はまもなく10台を超えます。
そのため、御社に許可されたIPアドレス数を増やしたいのです。
または、IPアドレスを登録せずに使用する事は出来ますか?
弊社は今後も、御社のプロキシを利用し続ける予定です。
English
We're developing Twitter tool and it's been used by more than 20 users now.
This tool is using proxies massively.
We're making a package purchase of proxy from you for every user.
The tool is operated by our server and the amount of server will be soon more than 10.
That's why we want to increase the IP address authorized by your company.
Or, is the IP address available without registration ?
We will keep using your proxy in the future.