Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 47 / 0 Reviews / 17 Jan 2012 at 23:08
[deleted user]
47
Japanese
今回の落札者です。
クリストフルの刻印が写真ではわかりにくいのですが、
正式のクリストフルの刻印が、スプーンの円形部分に有ると判断して宜しいですか?
あなたを信用して宜しいでしょうか。
正式の刻印が有れば良いです。
(正式のクリストフルの刻印が無い場合は、キャンセル・返金をお願いします。)
返事をお待ちします。
English
I am a tender winner of this time.
The carved seal of christofle is hard to see in the picture but is it ok that I understand it is in the circle part of the spoon?
Can I trust you about this?
It is ok if there was real carved seal.
(If there was not, please make it cancel and pay back.)
Look forward to your reply.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
至急お願いできますか?