Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Mar 2016 at 18:02

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

カートンボックスの破損は安くで販売業者と話がつきましたが、パッケージの破れに関しては私達は責任をとるとは言っていません。なぜあなた達は日本に来て自分の商品をチェックしないのですか?
私達と全ての取引をやめましょうか?
これでは、なんの為に契約書を交わしてるのかわかりません。契約不履行ですよ。

English

We agreed with the sales agent at reasonable price about damaged carton box, but we did not say that we would be responsible for broken package. Why do you come to Japan and not check your own items?
Shall we end all transactions?
At this rate, we don't know why we made a contract. It's a breach of contract.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.