Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 24 Mar 2016 at 17:54

kayacat
kayacat 53 台湾出身のKayaと申します。 台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画を...
Japanese

●専用プレイヤーアプリ「スマプラミュージック(無料)」「スマプラムービー(無料)」のインストールが必要となります。
(アプリは11月中旬リリース予定となります。)
●アプリ及びコンテンツのダウンロードには別途通信費及び大容量のパケット通信料がかかる場合がございます。
スマートフォンでご利用の際はパケット定額サービスでご利用頂くか、WiFiに接続してご利用頂くことを推奨致します。
各キャリアのご契約内容に応じて通信回線の使用制限対象となる場合がありますので予めご了承下さい。

Chinese (Traditional)

●需要安裝專屬播放應用程式「ースマプラミュジック(免費)」「スマプラムービー(免費)」。
(應用程式預定於11月中旬公開。)
●應用程式以及內容下載有可能產生另外的通信費用以及大容量封包通信費。
若使用智慧型手機,推薦您使用定量傳輸服務,或是連接WiFi使用。
依合約內容不同通信的方式可能會限制使用對象,籲請理解。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。