Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 24 Mar 2016 at 17:36
Japanese
[スマプラについて]
スマプラミュージック、スマプラムービーとは、
CD/DVD/Blu-rayに収録されたコンテンツがスマートフォンでも視聴できる機能をプラスした商品です。
【推奨環境】スマートフォン対応OS:iOS7以上、Android4.0以上
●スマプラミュージック、スマプラムービーはスマートフォン・タブレットでご利用頂けるサービスです。
●使用方法に関しては商品に同梱されているご案内をご参照下さい。
●初めてご利用の際はID登録(無料)が必要となります。
Chinese (Traditional)
[關於 スマプラ (智慧藍光)]
智慧藍光音樂和智慧藍光影片
指的是將能透過智慧型手機觀看 CD/DVD/Blu-ray 的收錄內容升級的商品。
【推薦設備】智慧型手機對應 OS:iOS7 以上、Android4.0 以上
●智慧藍光音樂和智慧藍光影片是智慧型手機和平板電腦才有的服務。
●關於使用方法請參考附件的使用說明
●初次使用的時候必需要進行 ID登錄(免費)
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。