Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Mar 2016 at 13:15

tom_o_k
tom_o_k 50
Japanese

二人の五十人隊の長はエリヤを「神の人」だと呼んだけど、心の中ではエリヤが神の人だと思っていなかった。
最後の五十人隊の長は信じたから、神様は憐れみを与えた。
だから、今、口先だけの言葉や態度を捨てましょう。

ヨラム王はエリシャの言葉に従ったので、アラム人は恥ずかしくなって、しばらくイスラエルを攻撃するのを止めた。
人々はあなたを傷つけると、あなたはどう反応するでしょうか。神様は私たちがこの世の人々が反応するように望まない。
むしろ、私たちがイエス様の模範に従うことを望みます。

English

Two captains of 50 soldiers units called Elijah "Man of God" but they didn't really think that he was. The last captain of 50 soldiers unit really believed, so God gave him mercy.
So, we have to throw away insincere words and attitude.

The king Joram obeyed Elisha's words, those Arameans felt ashamed and stopped attacking Israel for a while.
When people hurt you, how do you react? God doesn't want us to react the same way as this world does.
Instead, we want to follow Jesus' example.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.